Kraft y las Blogueras/Kraft and the Bloggers

by Silvia on September 10, 2009 · 0 comments

in Uncategorized

NOTA: este artículo lo escribí un poco diferente debido a la cantidad de fotos que estoy usando. Asi que verán la versión en inglés y en español juntas. Note: In this post you will find the Spanish version and English versions together. I’m using a lot of pictures and I didn’t want to make it too long.


Si alguna de ustedes creció, como yo, en México, o probablemente casi en cualquier otro lugar, entenderán lo que voy a decir. Yo he escuchado sobre Kraft desde pequeña, y en esa edad Kraft era sinónimo de queso amarillo, queso crema Philadelphia y Tang. Casi, casi puedo asegurar que cada sandwich que mi mamá me preparo cuando niña tenia queso amarillo Kraft.

If you grew up like me in Mexico or probably almost anywhere else, you’ll know what I’m talking about. I’ve known about Kraft since I was a little child and at that age Kraft was synonymous with “yellow cheese” (cheddar), Philadelphia cream cheese and Tang. I’m almost certain my mom used Kraft cheddar cheese on every one of my lunch sandwiches.

Así que cuando recibí una invitación para visitar las cocinas de Kraft (Kraft Kitchens) ¿cómo poder negarme? (mi mamá quiere que le cuente todo con LUJO de DETALLES, asi que aqui tienes mami) Afortunadamente para mí, mis hermanos estaban de visita, entonces pude dejar a mis pequeños con ellos sin ningún pendiente (por supuesto que en mi ausencia uno de mis hijos y mi esposo se enfermaron… pero esa es otra historia).

So, when I received an invitation to Tour the Kraft Kitchens, how could I say no? (my mom wants me to tell her every detail, so here you go mama). Fortunately, my brothers were visiting and they were happy to be my baby sitters! I couldn’t have left my children in better hands (of course one of my sons and my husband got sick when I was gone….but that is another story).

Y por primera vez en la vida de mis hijos, me separé de ellos por 24 horas (que por cierto pasaron volando). En lo que se los cuento tomé el avión y para el medio día del 19 de agosto estaba en un coche dirigiéndome a un hotel en el centro de la bella ciudad de Chicago Ill.

And for the first time in my kids’ lives, I was separated from them for over 24 hours (which, by the way, went by faster than I had expected). So I took the plane and by noon on August 19th, I was in a car driving to a hotel in downtown Chicago.

Las blogueras / The bloggers

Me dió mucho gusto conocer y compartir estos dos días con 7 estupendas mamás blogueras. Aprendí mucho de ellas, hice grandes amistades y nos la pasamos muy bien. Aquí estamos todas acompañadas por Irene Rosenfeld Kraft CEO. De izquierda a derecha:

I was very happy to meet every single one of the mommy bloggers with whom I spent these very fun two days. I learned a lot from them, I made beautiful friendships, and we had a blast. Here’s a picture of all of us with Kraft CEO Irene Rosenfeld. From left to right.

Todd Rosenberg

Kim – mommy knows, Dawn – because I said so, Janice – 5 minutes for mom, Rachel – a southern fairytale, Irene Rosenfeld- Kraft CEO, Elizabeth – busy mom, Silvia – mamalatinatips, Sandy – reluctant entertainer, and Liz – this full house.

El tour en las cocinas de Kraft / The Kraft Kitchens Tour

Me la pasé tan bien el las cocinas de Kraft que de igual manera me gustaría darles un tour virtual a ustedes. Hoy les contaré la primera parte.

I had such a good time in the Kitchens that I would like to give you a virtual tour myself. I’ll tell you the first part today.

Primero entramos en la cocina. La cual es exactamente como la tuya o la mía (exepto, que son cinco, oh!, además tienen una alacena con los productos básicos que cualquiera de nosotras tenemos en la nuestra, incluyendo un área especial donde tienen productos internacionales y por supuesto latinos). Y para estar seguros que nosotras mamás podremos duplicar las recetas que Kraft nos ofrece a través de sus páginas web y recetarios, ellos cocinan con los mismos sartenes, ollas y utensilios que nosotras usamos en nuestras cocinas, nada profesional, nada sofisticado.

We entered the kitchen and I was pleased to see that it was no different from yours or mine (except there were five of them. Oh, and they also had a vast pantry filled with basic products that you can find in any household pantry; and they had a special international foods section where I saw some of our latino products). Kraft wanted to make sure we could exactly duplicate a recipe from their cook booklets or web page, so they used exactly the same kinds of pots, pans, and utensils any of us would have at home, nothing fancy, nothing industrial.

Después pasamos al área de fotografía. ¿Sabían ustedes que Kraft utiliza sólo comida real para sus fotos y que todas las fotos de su publicidad son tomadas directamente en sus estudios?

Then we had a tour of their Photography Studio. Did you know Kraft uses only real food in their photography and every single picture is taken there?


¡Y finalmente a cocinar! nos dividimos en cinco equipos de trabajo, a Sandy y a mi nos tocó preparar los bocadillos en la cocina de Marianne. Sandy tiene mucha experiencia organizando reuniones y fiestas y como yo soy bien pachanguera pues hicimos muy buena mancuerna. Marianne nos dió muy buenos tips y nos hizo sentir como “en nuestra cocina”.

Finally we started cooking after dividing up into the five kitchens. Sandy and I worked on the appetizers in Marianne’s kitchen. Sandy has lots of experience in hospitality and celebrations and I love to party so we made a great team. Marianne shared great tips and she made us feel like we were in “our own kitchen”.

Todd Rosenberg
Y comimos. And we ate.

Todd Rosenberg


Y reimos. And we laughed.

Todd Rosenberg

Y expresamos nuestras opiniones en una mesa redonda. And we expressed our opinions at the round table.
Todd Rosenberg

Que aprendi de Kraft? / What did I learn from Kraft?

Que personas reales como tú y como yo trabajan todos los días para poder ofrecernos productos que sean ricos, convenientes y fáciles de usar para nosotras mamás.

Real people like you and me work there every day to bring us products that are tasty, convenient, and easy to use.

Que es la segunda compañía mundial dedicada a la elaboración de alimentos, por lo que tienen presencia en muchos paises. Y la cantidad de productos que hacen es extraordinaria. Yo no sabía que ellos hacen Pizzas congeladas DiGiorno y California Pizza Kitchen, asi como barras de granola South Beach Living. Oreos, Café Maxwell House, y Toblerone son otros de sus productos, entre muchísimos más.

Kraft is the second largest food company in the world and its presence is very strong in a lot of countries. They have such a variety of products that there are some I didn’t even know they made, like DiGornio Frozen Pizza, Frozen California Pizza Kitchen Pizzas, South Beach Living, Maxwell Coffee, Toblerone…among many,many others.

Que están trabajando en la reducción de empaques y elaboración de comida mas saludable.

They are working to reduce packaging and to create healthier products, too.

Pero sobre todo, aprendí que Kraft está realmente interesado en saber lo que nosotras mamás necesitamos y queremos ver en los alimentos que ofrecemos a nuestras familias. Kraft quiere saber como nos puede ayudar a hacer nuestra vida en la cocina mas fácil, conveniente, sana y deliciosa.

Overall, I learned Kraft is sincerely interested in knowing what moms need and want to see in the products we bring home to our families every day. Kraft wants to know how they can help us to make our time in our kitchens more convenient, faster, healthier and more delicious.

Definitivamente no hay compañías perfectas en este mundo. Yo no compro ciertos productos de Kraft, pero hay muchos que si uso y que ni siquiera sabia que eran producidos por Kraft. Sin embargo, aplaudo el sincero interés que tienen en conocer nuestras opiniones y comentarios. ¿Te gustaría decirles algo? ¡adelante!, deja un comentario, estoy segura que lo leerán.

There are no perfect companies, I don’t buy some Kraft products, but there are a lot of Kraft products I use that I didn’t even know were Kraft products. I applaud their sincerity and interest in knowing our opinions and comments. Would you like to say anything to them? Go ahead and leave a comment, I’m sure they will read it.

Segunda parte da CLICK AQUI /Part two CLICK HERE

Kraft Foods me invito a tomar parte del tour para blogueras en las Cocinas Kraft. Los gastos de viaje y estadia me fueron cubiertos; sin embargo, todas las opiniones son mias, no me han pagado para escribir comentarios positivos.

I was invited to take part in the Kraft Foods blogger tour of the Kraft Kitchens. My travel and accommodations were provided; however, my opinions are entirely my own and I have not been paid to publish positive comments.

Leave a Comment

Previous post:

Next post: